Guida completa: come faccio a localizzare i miei video in una o più lingue straniere, senza difficoltà e senza spendere una fortuna?

Guida completa: come faccio a localizzare i miei video in una o più lingue straniere, senza difficoltà e senza spendere una fortuna?

02/10/2023 Off Di Giulio Frigerio

La Globalizzazione e lo sviluppo dei contenuti audiovisivi

 

La globalizzazione ha accorciato le distanze fra società, culture ed economie un tempo distanti, favorendo lo sviluppo di scambi interculturali e commerciali tra le diverse aree del Pianeta e potenziando l’esigenza di comunicare nei diversi idiomi.

 

Allo stesso tempo, la nascita e la diffusione della rete Internet ha favorito in maniera significativa la divulgazione di contenuti audiovisivi e ciò ha permesso a milioni di persone e imprese di tutto il mondo di sfruttare questa tecnologia per promuovere idee, prodotti e servizi.

 

La capacità divulgativa offerta da Internet, unitamente agli effetti prodotti dalla globalizzazione, ha spinto il settore delle produzioni audiovisive a livelli mai raggiunti prima e non v’è dubbio che tale tendenza non potrà fare altro che crescere nei prossimi anni, anche in ragione degli importanti sviluppi che le stesse tecnologie di produzione e diffusione di contenuti stanno registrando nel frattempo.

 

 

Contenuti di qualità e localizzazione strategica: un connubio vincente

 

Nell’ambito della comunicazione aziendale, la realizzazione di contenuti di qualità è uno step essenziale che consente alle imprese di promuoversi in maniera efficace e convincente. È altresì importante che tali contenuti siano opportunamente divulgati utilizzando le straordinarie possibilità offerte dai moderni sistemi di comunicazione, cosicchè essi possano raggiungere audience mirati in tutto il mondo e convertire semplici utenti in clienti paganti.

 

Affinchè questi contenuti possano intercettare audience internazionali, ampliando su scala globale le opportunità di business, è necessario che essi siano adeguatamente localizzati in una o più Lingue straniere. Occorre dunque che per ciascuno di essi siano realizzate versioni diverse, ottimizzate per clienti di ogni provenienza.

 

 

Gli strumenti disponibili sul mercato

 

Localizzare facilmente i contenuti audiovisivi in Lingua straniera vuol dire espandere in misura sostanzialmente illimitata il  proprio mercato di riferimento e rappresenta un fattore di importanza determinante, pertanto individuare un partner tecnologico di comprovata serietà ed esperienza nel settore delle Traduzioni e in quello dello Speakeraggio (o Doppiaggio Pubblicitario) significa assicurarsi la possibilità di ottenere questo servizio senza correre rischi e sempre con la certezza del miglior risultato possibile.

 

UVOICES® (www.uvoices.com) è l’agenzia leader in Italia per la produzione di Voiceover professionali in ben 130 diverse lingue, con un catalogo di circa 3.000 Voci Madrelingua professionali di ogni età e genere, impiegabili per le più diverse tipologie di progetto: Spot promozionali, Documentari, Presentazioni aziendali, Segreterie telefoniche e IVR, Tutorial, Audioguide museali, Audiolibri, Podcast, Messaggi per dispositivi e molto altro.

 

Attraverso una procedura semplice e intuitiva, con supporto professionale a cura di personale 100% italiano, UVOICES® offre la possibilità di scegliere direttamente online le Voci madrelingua più adatte a registrare i testi desiderati, nel totale rispetto di precisi requisiti tecnico-stilistici richiesti dal cliente quali, ad esempio: interpretazione, pronuncia di nomi propri, sincronizzazione a time-code, ecc.

Scegliere UVOICES® vuol dire affidarsi ad un Team di professionisti con esperienza ultraventennale in grado di gestire progetti di ogni ordine e complessità, in tempi rapidi e a costi certi e contenuti.